Programa de apoyo a la traducción para editoriales extranjeras
Los cómics chilenos se abren paso en las librerías francesas
Hasta el 30 de noviembre, una delegación de gestores y escritores chilenos/as está recorriendo espacios culturales de Francia para promocionar sus obras, entre otras “Histoire de la BD au Chili” de Moisés Hassón, traducida al francés gracias al Programa de Apoyo a la Traducción para Editoriales Extranjeras de DIRAC.
Carlos Franz desde Alemania: “Me produce una gran alegría que El desierto se haya traducido al alemán”
El escritor chileno acaba de presentar “Das Verschwundene Meer” en la Feria del Libro de Frankfurt, y en otros espacios literarios emblemáticos, gracias al “Programa de apoyo a la traducción” de DIRAC.
Montealegre sobre su obra “Frazadas del Estadio Nacional” traducida al alemán: “Para mí es un privilegio"
El “Programa de apoyo a la traducción” de la DIRAC respaldó a Buxus Edition y al traductor Mathias Sasse tras ser uno de los proyectos ganadores de este 2023.
¡Postula a tiempo! Calendario concurso DIRAC
¡Atentos! Porque en estas gráficas encontrarás los plazos que debes cumplir para realizar una postulación exitosa.
Se lanza Programa de apoyo a la traducción para editoriales extranjeras
Obras de escritores/as de este país se han traducido a diversos idiomas permitiendo difundir la literatura nacional en el extranjero. La fecha límite para postular: el 1 de diciembre de 2023 a las 23:59 horas de Chile Continental.
DIRAC abre convocatoria para proyectos culturales que se ejecutarán en el extranjero durante el 2024
El objetivo de este concurso es promover la Política Exterior de Chile a través de la promoción y difusión del arte y la cultura nacional, fomentando el diálogo, el entendimiento y la cooperación con otros países. Fecha límite para postular: 1 de diciembre de 2023 a las 23:59 horas de Chile Continental.
DIRAC’S Translation Support Programme for Foreign Publishers 2024
The deadline for applications to be submitted is 1 December 2024.
Embajada de Chile en Türkiye rinde homenaje a Baldomero Lillo con la presentación de su primer libro traducido al turco
El lanzamiento de “Topragin Altinda” (“Sub sole” y “Sub terra”) se realizó en el marco del Primer Encuentro de Literatura Iberoamericana en ese país y del centenario de la muerte del autor.
Festival de Literatura de Copenhague: Jeftanovic presentó su novela “Escenario de guerra” en danés
La traducción del libro se realizó a instancias del Programa de apoyo a la traducción para editoriales extranjeras de DIRAC tras haber ganado el concurso en 2023.