¿Qué estamos traduciendo?
Convocatoria residencia virtual Looren América Latina de traducción y edición de poesía y formas breves
Hasta el 1 de junio se encontrará abierta la convocatoria a una residencia colectiva virtual en torno a la traducción y la publicación de poesía y otras formas breves, organizada por la Casa de Traductores Looren.
La residencia virtual Looren América Latina es una plataforma de intercambio, vinculación e incubación de proyectos de traducción organizada por la Casa de Traductores Looren, con el apoyo de la Fundación suiza para la cultura Pro Helvetia Sudamérica y en alianza con Specimen - The Babel Review of Translations.
La residencia propone un foro de intercambio que reúna en forma online a 12 traductoras y traductores literarios y 6 editoras y editores independientes latinoamericanos que trabajen con poesía u otras formas literarias breves –cantos, manifiestos, panfletos, cartas, diarios, comentarios, fragmentos, aforismos–, y que los vincule con el campo de la literatura, el pensamiento y la traducción en Suiza. Las y los seleccionados recibirán un estipendio por su participación.
Equipo de coordinación: Rodrigo Olavarría, Guilherme Gontijo Flores y Carla Imbrogno.
Encuentros de trabajo y actividades entre el 31 de julio y el 14 de agosto de 2021.
Ver convocatoria y condiciones de postulación en la página web https://www.looren.net/en/further-education/looren-america-latina