See the Results of the Translating Chile 2026 Contest!
Thank you to all the participants for being part of this call!
Thank you to all the participants for being part of this call!
En el marco del proyecto PACE-DIRAC, la escritora nacional llevó su obra “When My Body Stopped Being Your Home”, traducida al inglés por “Translating Chile”, consolidando los lazos culturales entre Chile e Irlanda.
Ambas autoras representarán a Chile en la próxima edición del ALMA, considerado el reconocimiento más importante del mundo dedicado a la literatura infantil y juvenil, otorgado anualmente por el gobierno de Suecia.
El proyecto seleccionado deberá considerar la identidad visual preliminar, el diseño conceptual del pabellón, la producción audiovisual de un video institucional y la propuesta de merchandising cultural, entre otros. Plazo para postular: 25 de noviembre de 2025.
La charla se dio en el marco de la Feria Internacional del Libro de Panamá.
La traducción se materializó gracias a Translating Chile, programa de financiamiento para las editoriales extranjeras de la DIRAC.
El libro “Dos voces poéticas de Chile y Bolivia. Gabriela Mistral y Adela Zamudio” fue publicado por DIRAC en colaboración con las Academias de la Lengua de ambos países.
El evento incluyó una presentación sobre Chile y su cultura, seguida de una clase magistral y la donación de libros de la autora como parte del compromiso con la difusión de su legado.
Be sure to review the requirements. This article covers everything you need to know!
Nuestro país cuenta con un pabellón de 40 metros cuadrados con el que rendirá homenaje a Gabriela Mistral como parte de la conmemoración por los 80 años de su Premio Nobel. La presencia chilena ha sido organizada por el Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio y el Ministerio de Relaciones Exteriores, a través de ProChile y Dirac.