Click acá para ir directamente al contenido
En Estambul

Cynthia Rimsky presenta su obra “Poste Restante” en turco en el II Encuentro de Escritores Iberoamericanos

La traducción y gira de la autora chilena por Türkiye fue financiada por el Programa de Apoyo a la Traducción para Editoriales Extranjeras de la DIRAC.

Viernes 8 de noviembre de 2024

La autora chilena Cynthia Rimsky (Santiago, 1962), quien acaba de ganar el 42ª Premio Herralde de Novela por su “comedia romántica de vanguardia”, participó en el II Encuentro de Escritores Iberoamericanos organizado por el Instituto Cervantes de Estambul en conjunto con las embajadas latinoamericanas. La autora se refirió a su primera novela “Poste Restante” traducida al turco (“Postrestant”) gracias al Programa de Apoyo a la Traducción para Editoriales Extranjeras de la DIRAC.

En el coloquio, que se llevó a cabo en el Hotel Barceló de Estambul, también participó la traductora de “Postrestant”, Banu Karakaş (1987), políglota, quien aprendió el castellano en Buenos Aires de forma autodidacta y ha traducido al turco a grandes autores como Mario Benedetti o el cásico de Miguel de Cervantes “Don Quijote de la Mancha”.

La autora presentó la novela “Poste Restante” que fue traducida al turco (“Postrestant”) gracias al
Programa de Apoyo a la Traducción para Editoriales Extranjeras de la DIRAC.

El simposio en esta segunda cita de destacados autores/as de América Latina y España contó con stands de exposición, venta y firma de libros, además de debates que exploraron la riqueza literaria y cultural de Iberoamérica. A esta nueva versión, se agregaron Paraguay y República Dominicana.

La participación de Cynthia Rimsky se extendió a charlas y presentaciones más allá de este encuentro: en Ferias del Libro independientes y en librerías del país. La autora de “La novela del otro” (2004) y “Los perplejos” (2009) recibió el Premio Municipal Juegos Literarios Gabriela Mistral (1994), El Premio Municipal de Santiago a “Poste Restante” (2001) y otras distinciones por “El futuro es un lugar extraño” (2017) y “Yomurí” (2023).

Cabe destacar que II Encuentro de Escritores Iberoamericanos se celebró el 15 al 18 de octubre de 2024. El propósito de esta segunda cita fue resaltar la diversidad cultural y literaria. El programa promovió la literatura contemporánea en español, facilitando el intercambio entre autores/as y fomentando la interacción profesional entre editores/as, traductores/as y escritores/as, enriqueciendo el panorama literario en Türkiye y el mundo hispanohablante.