Click acá para ir directamente al contenido

“Diez mujeres” de Marcela Serrano llega al lector rumano gracias al programa Translating Chile

Nuestro país reafirma su compormiso con la difusión de su literatura en Europa del Este, presentando obras clave en el Festival Cultural Latinoamericano de Bucarest.

Miércoles 15 de octubre de 2025

La reconocida escritora chilena Marcela Serrano fue una de las protagonistas de la VI edición del Festival Cultural Latinoamericano en Bucarest, donde se presentó la traducción al rumano de su aclamada novela “Diez mujeres” (2011), publicada por la editorial Univers, con sede en la capital rumana. Esta edición fue posible gracias al apoyo de “Translating Chile” de la DIRAC, tras resultar seleccionada en la convocatoria de este año.

La participación de nuestro país en el festival –realizado entre el 1 y 5 de octubre de 2025–, reafirmó el compromiso de esta División con la difusión de la cultura nacional en Europa del Este, en un evento que reunió a las embajadas latinoamericanas acreditadas en Rumania junto al Museo Nacional de Literatura. En este contexto, la obra de Serrano fue presentada por la Embajada de Chile ante un público diverso y entusiasta, lo que evidenció el creciente interés por las narrativas chilenas contemporáneas y las voces femeninas en otras latitudes.

“Diez mujeres”, traducida por primera vez al rumano, narra las historias entrecruzadas de mujeres –Natasha y nueve de sus pacientes–  que, desde distintas experiencias, reinventan sus vidas. La recepción de la novela fue muy positiva y representa un avance importante en la apertura de nuevos espacios para autoras chilenas en mercados editoriales europeos.

Esta edición fue posible gracias al apoyo de “Translating Chile” de la DIRAC, instancia orientada a fomentar la presencia de la literatura chilena en el exterior.

“Estoy convencida de que estos días de celebración cultural contribuirán significativamente a fortalecer las relaciones entre Rumanía y América Latina, y en particular, con Chile. Del mismo modo, nos permitirán seguir construyendo, a través del arte y la literatura, puentes sólidos y duraderos entre nuestras naciones”, señaló la consulesa chilena Claudia Núñez Ortega en entrevista con Radio Rumania Internacional.

El programa Translating Chile, a través de convocatorias anuales, busca potenciar el alcance de la literatura chilena más allá de sus fronteras lingüísticas, consolidando una red de colaboración con editoriales, traductores y festivales literarios en distintos rincones del mundo. El apoyo a esta edición en rumano de “Diez mujeres” es una muestra concreta de esa misión: abrir caminos para que las historias de Chile dialoguen con nuevas culturas y lectores.

Chile en el festival

Además de la obra de Serrano, Chile presentó el libro “Más allá de la diplomacia. La inédita historia de Samuel del Campo: Chile y el Holocausto” (2025), del escritor y diplomático Jorge E. Schindler. La actividad fue encabezada por el embajador de Chile en Rumania, Julio Bravo, quien resaltó la importancia histórica de Samuel del Campo, diplomático chileno que salvó vidas de judíos, rumanos y polacos durante la Segunda Guerra Mundial.

El evento, organizado por las embajadas latinoamericanas residentes en Rumania junto con el Museo Nacional de Literatura, incluyó exposiciones, debates, conferencias, proyecciones de cine y lecturas públicas, consolidándose como un espacio clave para la difusión del arte y las letras latinoamericanas en Europa del Este.

La inauguración contó con la participación de los embajadores de Argentina, Brasil, Chile, Cuba, México, Perú y Uruguay, así como del director del Instituto Cervantes Bucarest, y fue seguida por un acto musical y un vino de honor que reunió a público general, amantes de los libros y medios especializados.

La presencia de Chile en esta instancia reafirma el compromiso del país con la promoción de su cultura y patrimonio literario en el mundo, en particular en regiones como Europa del Este, donde la literatura chilena continúa abriéndose camino con fuerza y profundidad.