Traducción
La literatura chilena no tiene fronteras: Segunda edición de la antología de Gabriela Mistral "Tú eres un agua de cien ojos" en idioma chino.
"Si bien es cierto que Chile y China están separados por miles de kilómetros, la cultura y, particularmente, la literatura, no conocen de distancias y tienen la asombrosa capacidad de transportarnos a lugares lejanos y acercarnos a la esencia de nuestras raíces," expresó Luis Schmidt, embajador chileno en China, durante el evento cultural.
Se publica primera antología de Pablo de Rokha en Alemania
El próximo 4 de noviembre, a las 19:00hrs. (15:00hrs. Chile) se presentará en Bremen la edición bilingüe “Mein Herz brüllt wie ein rotes Tier” («Mi corazón brama como un animal rojo»), con una selección de poemas de Pablo de Rokha (1894-1968).
Publican la única novela de Pedro Lemebel en Polonia
El pasado 5 de noviembre, en dependencias del Instituto Cervantes de Varsovia, tuvo lugar la presentación de la edición polaca del libro “Tengo miedo torero”, del escritor, poeta, cronista y artista visual Pedro Lemebel, considerado como uno de los personajes más transgresores del panorama cultural chileno.
Lanzamiento de obras de María José ferrada y Alia Trabucco en Brasil
Las destacadas escritoras chilenas Maria José Ferrada y Alia Trabuco Zerán acaban de ser publicadas en Brasil por la Editorial Moinhos de Belo Horizonte y se encuentran disponibles en las principales librerías del país, también en formato digital.
María José Ferrada en la Feria Iberoamericana del Libro en Canadá
Entre el 25 y el 28 de octubre, tendrá lugar la Feria Iberoamericana de Canadá, que contará con la participación especial de la destacada escritora María José Ferrada.
Publican “La amortajada” en idioma griego
En el año en que se conmemoran 110 años de su nacimiento y 40 años de su muerte, acaba de ser publicada en Grecia la novela “La amortajada”, de María Luisa Bombal.