Click acá para ir directamente al contenido

Las cuatro claves de la gira del dibujante Rodrigo Elgueta por Francia

Un recorrido literario de más de un mes por el país galo está realizando el autor chileno de las novelas gráficas “Los años de Allende” y “Nosotros los Selk’nam”, las que han sido traducidas a distintos idiomas gracias al “Programa de apoyo a la traducción para editoriales extranjeras” de la DIRAC.

Jueves 2 de febrero de 2023

1) Destacada participación en la cumbre del cómic en Angulema.
Rodrigo Elgueta participó en el Festival Internacional del Cómic de Angoulême 2023 firmando sus reconocidas novelas gráficas “Los años de Allende” y “Nosotros los Selk’nam”, las que fueron traducidas al francés por Otium Ediciones e ILatina Ediciones, respectivamente. Durante los cuatro días que duró este encuentro (del 26 al 29 de enero), el profesor de arte, ilustrador y dibujante chileno, realizó difusión y promoción de sus dos obras en esta cita cumbre que recibe a más de 250 mil personas cada año.

Es un privilegio poder estar aquí”, dijo el autor en entrevista que sostuvo con la División de las Culturas, las Artes, el Patrimonio y Diplomacia Pública (DIRAC) desde la capital mundial del cómic, Angulema, ciudad situada al sudoeste de Francia. Un trabajo que se lo toma con mucha responsabilidad, agrega.

Referente para profesionales y aficionados del planeta, el “Festival Internacional de Historieta” celebró este 2023 su edición número 50.  


2) En París y la región de Bretaña: Presentaciones, conferencias y encuentro literarios.
El 30 de enero, el dibujante realizó una charla a estudiantes de la Universidad La Sorbona. Esta semana, además, tiene programada una sesión de firmas de libros en el Ministerio francés de Finanzas, así como encuentros literarios con residentes en centros culturales y librerías de distintas localidades del país. En este contexto, se sitúa la charla en Maison de Citoyen, del 3 de febrero, donde hablará de sus trabajos.

La próxima semana, será intensa. Su itinerario contempla realizar conferencias en colegios de la región de Bretaña, al Norte del país, como parte de una actividad que venía desarrollando desde Santiago de Chile, vía zoom. Entre las ciudades, se cuenta la portuaria Lorient. También dará charlas en una universidad y firmará libros en el festival de cómic.

Luego, el autor partirá al Sur, para materializar una agenda que aún está por ser definida, aunque, de todas maneras, incluirá la difusión de su obra “Los años de Allende”.

“Estamos muy contentos de poder apoyar a Rodrigo –como también a otros dibujantes chilenos y chilenas– para continuar con el trabajo de promoción de las industrias creativas que ha estado llevando adelante ProChile en ese país desde el año 2017”, comenta Marcela Godoy, directora Comercial (s) de ProChile Francia.


3) “Los años de Allende” y “Nosotros los Selknam” en otros idiomas gracias a DIRAC.
La División de las Culturas, las Artes, el Patrimonio y Diplomacia Pública (DIRAC) ha respaldado numerosas obras de escritores y autores chilenos a través del concursable “Programa de apoyo a la traducción para editoriales extranjeras”, con el objetivo de promocionarlas más allá de las fronteras nacionales y, por tanto, contribuir la internalización de nuestra literatura y cultura. Rodrigo Elgueta –y el coautor Carlos Reyes– no son la excepción, ya que sus libros han sido traducidos al italiano, francés, turco, coreano y alemán.De hecho, la premiada novela gráfica “Los años de Allende” puede ser leída en portugués
desde enero de 2022,
tras casi siete años desde su publicación en castellano (Editorial Hueders). “Os Anos Allende”, de Zarabataba Books, editorial brasileña de gran trayectoria en comics, fue un proyecto
ganador del “Programa de apoyo a la traducción para editoriales extranjeras” que permitió que este libro se abriera espacio a nuevos mercados.

Su edición en coreano de esta obra, que hace un recorrido gráfico y narrativo de una época crucial de la historia de Chile, fue presentada en la Feria Internacional del Libro de Seúl (SIBF), en octubre de 2020. Al evento, asistieron representantes de la Embajada de Chile en Corea del Sur, destacando la importancia de que una obra nacional fuera traducida al coreano, en términos de fomentar el conocimiento mutuo entre ambas comunidades y el buen entendimiento, basados en valores y aspectos históricos y culturales.

Nuevamente, la traducción de este libro corresponde a un proyecto ganador de la convocatoria 2022 del “Programa de apoyo a la traducción para editoriales extranjeras” de la DIRAC. De este modo, la división cultural del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile contribuye a difundir el pensamiento de los autores y autoras chilenas en el exterior.

La novela gráfica “Nosotros los Selk’nam” en idioma alemán fue presentada en la Feria del Libro de Viena, en noviembre pasado, en donde los autores estuvieron presentes con el respaldo de la DIRAC, en el marco del “Programa de apoyo a la traducción para editoriales extranjeras”.

“Wir Die Selknam” (título en alemán) permitió que Elgueta y Reyes estuvieran en distintos escenarios oficiales de este destacado encuentro literario para conversar, en el Instituto Cervantes de la capital austríaca, sobre el panorama de la novela gráfica policíaca, la historieta chilena y contar sus experiencias.

El “Programa de apoyo a la traducción para editoriales extranjeras” ha permitido publicar libros de autores y autoras nacionales en ruso, árabe, chino, japonés, hindi, bangla, marathi, cingalés, alemán, thai, griego, portugués, italiano, entre otros idiomas. Conozca más sobre él.


4) DIRAC y su apuesta por la internacionalización de la cultura.
En junio de 2022, el dibujante Rodrigo Elgueta realizó una gira por Francia que lo llevó a varios festivales, ferias y otros encuentros literarios en París y las ciudades Pau, Alès, Burdeos y Bayona. Lo que se buscaba con este viaje era promover la historieta chilena en mesas redondas, librerías, vitrinas y a través de firmas de libros, como ocurrió en “Le Festival BD Pyrénées” y “Le Festival Les Passeurs de Livres”.

En diciembre pasado, Rodrigo Elgueta y el coautor y guionista Carlos Reyes asistieron a la Feria del Libro de Viena con el apoyo de la DIRAC (ver punto 3 de esta nota), una excelente forma de propagar la industria creativa nacional a otras latitudes.

“Yo he participado en ferias del libro con invitación de DIRAC. Desde el primer momento que se publicó ‘Los años de Allende’, Dirac inmediatamente se fijó en mi trabajo; se dieron cuenta de que podríamos ser un aporte para la imagen país. Yo agradezco mucho eso. Igualmente, a ProChile. Ambas instituciones me han mostrado como una especie de ‘embajador cultural’. Me siento súper responsable, porque tuvieron la sensibilidad tan necesaria de darse cuenta que una persona desconocida y en un área que no es muy conocida, como es el cómic, podría ser un aporte para internacionalizar lo que se está haciendo en Chile”, dijo Elgueta en
reciente entrevista con DIRAC
.